Quando avete finito, ripiegatelo e fatelo scivolare sotto la porta.
When you're done with him, just fold him up and slide him under the door.
Perciò andate a cercare il frate più santo che c'è in città e fatelo venire qua a confessarmi.
Go find me the most pious priest in town. Bring him here so I can confess my sins.
Ora sollevate l'imbracatura e fatelo scivolare sul tavolo.
Now lift the harness and slide him on the table.
Fissate la maschera al viso del paziente... e fatelo respirare profondamente.
You place the mask securely about the face of the patient... and then have them breathe deeply.
E fatelo sapere anche al procuratore statale.
And you can tell the state prosecutor the same thing!
E fatelo così in ogni cosa.
And you do that in all things.
..quindi siate veloci e fatelo esplodere con il cordone. Questo.
So be faster than they are, and detonate it by pulling this cord.
E poi voglio che sappiate... e fatelo sapere a tutti, che avro' la mia fotocamera digitale.
And also, I want you to know and spread the word that I will have my digital camera.
Allora tiratelo fuori dalla piscina, e... fatelo di nuovo.
Then pull him out of the pool and do it again.
Mettetelo nel suo ufficio e fatelo adesso.
Put him in his office, and do it now.
Portate lo stronzo fuori e fatelo parlare, subito.
Get that fucker out and get him talking, now.
Quello che Luna stava cercando di dire, è che se voi due voleste mai scopare... e fatelo, cazzo, amico!
What Luna was trying to say is if you guys ever wanted to fuck... Yeah... Fucking go for it, man.
Legategli le mani e fatelo uscire dalla porta con gli altri.
Bind his hands and see him through the gate with the others.
Allora fatelo e fatelo in fretta.
Then do it. And do it fast.
Perciò sistematelo, e fatelo in fretta, perché abbiamo...
So get this together, and get it fast, because we got...
Trovate il sospetto e fatelo prima che esiga il... debito che a quanto pare deve Elizabeth.
Find your suspect and do it fast before he collects on whatever debt Elizabeth allegedly owes.
33 Il re disse loro: «Prendete con voi i servi del vostro signore, fate montare mio figlio Salomone sulla mia mula e fatelo scendere a Ghihon.
33 The king said to them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride on my own mule, and bring him down to Gihon:
Legittimatelo e fatelo il prossimo re di Francia.
Legitimize him and make him the next King of France.
Confiscate le entrate e distruggete le licenze. E fatelo tenendoli sotto tiro.
You will confiscate his takings, you'll destroy his licences, and you do it at gunpoint.
Andate ad Auschwitz e fatelo voi per me.
Go to Auschwitz and do this for me.
Voi trovate un collegamento tra quei due e fatelo entro questa notte.
You two find the link between those two, and find it tonight.
Chiama Dre e gli altri e fatelo.
You call Dre, and you guys go do that.
Sul serio... immaginatela... e fatelo alla svelta.
Seriously, imagine it, and do it quickly.
Trattenetelo e fatelo uscire di qui.
Detain him and get him out of here.
Scendete le scale e fatelo uscire.
Just take the stairs down and get him out.
Sedateli, immobilizzateli e metteteli sull'autobus e fatelo velocemente ma con molta, molta attenzione.
Tranq 'em, immobilize them, and put them on the bus. And do it fast but very, very carefully.
Prendetelo e fatelo a pezzi, ragazzi!
Catch him and cut him to pieces, boys!
Se qualcuno si muove o prova a fiatare, cavate al ragazzino l'occhio che gli resta e fatelo mangiare al padre. A quel punto inizieremo.
Anybody moves, anybody says anything, cut the boy's other eye out and feed it to his father and then we'll start.
Andate di sotto e fatelo parlare.
I want you to go back down there and make him talk.
E fatelo! Mi serve che mi ricuciano il cazzo.
I need my dick saw back on.
Torturatelo e fatelo parlare, io non ne posso più!
Torture him until he talks! Enough! He wears me out.
Quindi avanti, accoglietelo tra di voi e fatelo divertire come si deve.
So go, take him to your bosoms and show him a thundering good time.
Trovate un posto tranquillo e fatelo fuori.
Find a quiet place and finish him off.
Fatelo avvicinare e fatelo parlare che Cesare è disponibile con tutti.
Let him approach and let him speak. Caesar is available for everybody.
Se volete aiutare Callen e noi stessi... prendete il file di Atley e fatelo finire nelle mani giuste.
You want to help Callen, you want to help us, get Atley's file, make sure it gets into the right hands.
Metteteli in pratica, e fatelo insieme ad altre persone, col modello del credo, dell'azione e della gioia del rituale che vi spingerà sempre a tornare.
Put them into practice, and do so in the company of others, with a structure of creed, deed and joyful ritual that'll keep all of you coming back.
E fatelo in modo da aumentare le chance che qualcuno vi dica di sì e che dopo si senta felice e soddisfatto, perché ve lo meritate entrambi.
And when you do, do it in a way that increases your chances that you'll get a yes and makes the other person feel awesome for having helped you, because you both deserve it.
E se dovete controllarle, decidete quando farlo, così che non interferisca con i vostri progetti e fatelo solo allora.
And if you have to check them, decide on when to do it, so it doesn't interfere with your plans, and do it only then.
Okay? Voglio che lo facciate velocemente. E ditelo a voce alta con me. E fatelo rapidamente. Il primo ve lo renderò facile.
I want you to do it fast, and say it out loud with me, and do it quickly. I'll make the first one easy for you.
Saul rispose ai ministri: «Ebbene cercatemi un uomo che suoni bene e fatelo venire da me
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me.
che disse loro: «Prendete con voi la guardia del vostro signore: fate montare Salomone sulla mia mula e fatelo scendere a Ghicon
The king also said unto them, Take with you the servants of your lord, and cause Solomon my son to ride upon mine own mule, and bring him down to Gihon:
«Proclamatelo fra i popoli e fatelo sapere, non nascondetelo, dite: Babilonia è presa, Bel è coperto di confusione, è infranto Marduch; sono confusi i suoi idoli, sono sgomenti i suoi feticci
Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.
1.4740159511566s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?